Что происходит с человеком и его землей во время войны?
Он велел, чтоб разгромили
Растоптали и сожгли
Все, что дружно мы хранили,
Пуще глаза берегли,
Чтобы мы нужду терпели,
Наших песен петь не смели
Возле дома своего
Еще с сентября 2013 г. школьники, педагоги и волонтеры Ропшинской школы приступили к реализации проекта «Неспешный разговор. Совместная деятельность бывших узников фашистских концлагерей, школьников и учителей в деревне Ропша» в рамках благотворительной Программы «Место встречи: диалог» немецкого государственного фонда «Память, ответственность и будущее» В рамках направления «Интервью» проекта — встречи и беседы для сбора воспоминаний о судьбах тех, кто пережил Великую Отечественную войну 1940-1945 г. Библиотечно-музейный клуб школы имеет многолетний опыт проведения такой работы. У ребят и их руководителя, педагога – библиотекаря Маркиной Галины Владимировны, давно разработан план поиска и обработки материалов по истории Ропши и её жителей.
В воспоминаниях жительницы Ропши Асташкиной Валентины Петровны один из активных участников библиотечно — музейного клуба, ученик 8а клааса Ропшинской школы, Саша Краснобаев получил ответ на вопрос: «Что происходит с человеком и его землей во время войны?» Его собеседница подробно рассказала о том, как жила их семья до войны: «Мой дед Сарелайнен Петр Андреевич и бабушка Анна – Мария Ивановна вырастили девятерых детей. Семья жила дружно, в труде. В хозяйстве была корова и другая живность. Дедушка был грамотный, вечерами для всей семьи читал книги, а бабушка, слушая очередную историю, или вязала или шила. До революции дедушка служил в Ропшинском дворце егерем. От императора Николая II за усердную службу был поощрен золотым. А бабушка работала на бумажной фабрике сортировщицей. Ропшинская бумажная фабрика вырабатывала бумагу разную, в том числе и гербовую. Сырье для фабрики привозили из самого Петербурга на лошадях…»
И дед и бабушка Валентины Петровны были коренными финнами. Но в то время на территории Ропшинского поселения финны разговаривали только на русском, а в деревнях, окружавших Ропшу, на финском языках. А еще она помнит, что в Рождественскую ночь они спали на соломе, которую заготавливали заранее. Крестьяне в деревне жили незатейливо, но с устоявшимся укладом. Из Стрельны рыбаки поставляли свежую рыбу, причем если денег у хозяина не было, то рыба ему отпускалась в долг. Точно также шла продажа мануфактуры, торговлю которой осуществлял китаец. Детвору местные жители баловали маковыми ирисками. По названию ирисок «маковницей» называли продавщицу детских сладостей.
После Октябрьской революции в Ропше была открыта артель сапожников, в которой стал трудиться Петр Андреевич. (На фото в центре) Был он умельцем на все руки. Их дом к тому времени стал ветшать, и он сам менял нижние венцы. Несмотря на то, что Ропшу окружал лесной массив, вырубка леса была запрещена, и дед заказывал бревна в деревне Бор. Лес был дорогой, поэтому замена венцов происходила не очень быстро.
Налаживалась жизнь большой семьи, повырастали дети. Кто то из них на работу ездил в Ленинград, а кто то работал на переоборудовании бумажной фабрики на прядильно-ниточную. Но в мирную размеренную жизнь семьи самым жестоким образом вторгается «война». Память о войне возвращает Валентину Петровну к событиям военного времени, устанавливая связь между прошлым и настоящим нашего поселка.
Из воспоминаний Валентины Петровны:
«Мои родители вместе с нами не успели убежать от наступающего врага. По дороге в Стрельну были пленены немцами. Домой возвращались уже по оккупированной территории. Для меня самым страшным потрясением было видеть, как на дороге лежали тела убитых советских солдат. Фашисты не разрешали их захоранивать. Только весной, боясь эпидемии, останки наших солдат были преданы земле».
Возвращение на родную землю семьи Сарелайнен не было радостным — дом сгорел во время бомбежки и семья первый год своего возвращения жила в бане своей бабушки. Баня топилась по черному. 12-летнему брату Валентины Петровны приходилось корчевать лес в деревне Глухово для немцев. А матери с утра до позднего вечера стирать немецкую одежду. Прачечная находилась там, где сейчас находится водонапорная башня. Где находилось автобусное кольцо (это было место, где сейчас находится детский сад), в том месте стояли два больших дома, в которых размещались фашисты. Военнопленных фашисты держали в здании больницы, сейчас его уже нет. В одноэтажном здании школы находилось немецкое казино, а в двухэтажном немцы устроили общежитие.
Из воспоминаний Валентины Петровны:
«От голода и холода у моего младшего брата Саши развился рахит очень тяжелой формы. Руки и ноги были сплошь покрыты гнойными язвами, кожа клочьями слезала с рук и ног, живот был непомерно большим. Смотреть на брата без слез было невозможно. Не в лучшем состоянии была и моя сестренка Майя. Но как говорится «мир не без добрых людей». Нам помогла наша соседка, немка по национальности, тетя Кристя. Она завернула Майю в одеяло и отнесла в немецкий лазарет. И произошло чудо: в коробке из-под папирос «Казбек» тетя Кристя принесла нам чудодейственную мазь, витамины, а чуть позже, рыбий жир. Так все мы, детишки, были спасены».
Помнит Валентина Петровна как по ночам в холодную зиму по деревне ходил немецкий постовой. Запомнила она это очень хорошо, потому, что уж очень необычным был у него наряд: на голове было намотано полотенце, а на ногах на сапоги были одеты корзинки с сеном. На второй год жизни при немцах их семье разрешили перебраться в свой дом. Это был 1944 год, и зима тоже была очень морозная. В поисках теплой одежды немцы обыскивали дома местных жителей. Как вспоминает Валентина Петровна: «Происходило это следующим образом: один из немцев с автоматом заходил в дом и обыскивал его, а другой стоял у открытой двери, опасаясь внезапного нападения. В один из таких обысков мой младший брат попросил у немца автомат, сказав при этом: «Дай мне ружье, я убью Гитлера». Мы все побледнели от ужаса, и спасло нас только то, что братишка плохо говорил и многие его слова немцы просто не поняли».
В семейном архиве Сарелайнен хранятся письма старших братьев с фронта. Думается, если сложить все фронтовые весточки, получатся годы. В каждом листочке_ боль и радость. Читая эти письма, совсем не ощущаешь того, что они с фронта. Уж очень они мирные и заботливые. И только пронзительные строчки, как например эта: «…кончилась бы быстрее война, и мы все вернулись по домам и опять зажили бы. Быстрее бы добили этого проклятого фрица, который всем наделал столько вреда». Или вот эти строчки: «ожидаем с каждым днем лучшего, так как на фронтах дело значительно улучшилось, и я думаю, что в скором будущем мы будем опять вместе…»
Есть еще одно письмо, оно написано за три месяца до Победы: «Мы все проживали в Ропше до 1943 года в мамином домике, так как наш дом сгорел. Потом нас немецкие изверги угнали насильно в рабство в Финляндию, но наши сердца были всегда на нашей дорогой родине, вместе с вами дорогие, но вот настал тот счастливый час. Когда мы снова попали на нашу любимую родину и постепенно узнаем о вас… Много пережито за эти годы, но не возможно всего описать, дорогие. Скорей бы настал тот час, когда мы смогли поговорить обо всем и поделиться горем вместе…»
Обработал материал ученик 8-а класса Краснобаев Александр
МОУ Ропшинская СОШ
Другие статьи по теме:
Программа «Место встречи: диалог» работает в Украине
В Украине завершился прием заявок на 8-ой конкурс грантовой программы «Место встречи — Диалог», финансируемой Федеральным Фондом Германии EVZ – «Память, Ответственность, Будущее». Национальным партнером Фонда и координатором программы является Всеукраинская благотворительная организация «Турбота про літніх в Україні». На конкурс были представлены заявки от 59 негосударственных организаций со всех областей Украины. Почти треть организаций, принимающих…
Читать далее...Выстраданная книга
«На фронт трамвай уходил…» В петербургском Доме молодежи на Васильевском острове состоялась презентация книги участников Школы писательства «Огниво» Клуба полезного досуга «Третий возраст»». В течение года они встречались, вспоминали прошлое, делились заметками и стихами. За это время накопилось огромное количество материалов – ценных, интересных, уникальных. В книгу вошли лишь те, что повествовали о тяжелых…
Читать далее...Дневник событий программы «Место встречи: диалог». Апрель 2014 года
Более двадцати организаций в разных концах России реализуют проекты уникальной, программы. Проекты разные, но их объединяет общая направленность на то, чтобы в жизни пожилых людей, детьми переживших войну, прибавилось тепла человеческого общения, заботы и любви. Я думаю, что эти простые слова выражают, по большому счету, формулу человеческого счастья. Человек не бывает по-настоящему счастлив, если не…
Читать далее...Вот такие пироги
ПРИСТУПАЯ к реализации проекта «Клуб «Бабушкины пироги» для бабушек (бывших узников фашизма) и их внуков», который реализуется в рамках благотворительной Программы «Место встречи: диалог», осуществляемой CAF России при поддержке Фонда «Память, ответственность и будущее», его авторы и координаторы даже не предполагали, к каким откровениям приведут воспоминания бывших концлагерников
Читать далее...Новочеркасские путешественники «золотого» возраста посетили музеи Аксая
Клуб путешественников, работающий при Центре социального обслуживания населения, совершил свой очередной выезд. На этот раз культурная программа включала знакомство с двумя музеями – «Почтовой станцией XIX века» и Музеем военной техники под открытым небом. Представители старшего поколения, среди которых были и узники концлагерей, познакомились с историей почтовой станции юга России, старинными предметами дорожного быта, чертежами…
Читать далее...